Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Portuguais brésilien-Grec - Obrigado Senhor...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienHébreuAnglaisFrançaisGrecLatinArabeRusse

Catégorie Phrase - Société / Gens / Politique

Titre
Obrigado Senhor...
Texte
Proposé par jp_chakal
Langue de départ: Portuguais brésilien

Obrigado Senhor...
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titre
Ευχαριστώ Κύριε...
Traduction
Haute qualitée exigéeGrec

Traduit par irini
Langue d'arrivée: Grec

Ευχαριστώ Κύριε
Dernière édition ou validation par irini - 24 Octobre 2006 18:58





Derniers messages

Auteur
Message

22 Octobre 2006 20:42

inertia
Nombre de messages: 1
Σε ευχαριστώ, Κύριε

23 Octobre 2006 01:00

jp_chakal
Nombre de messages: 6
esta é a traduçao para a frase:

Obrigado Senhor


???????????

24 Octobre 2006 19:00

irini
Nombre de messages: 849
It is and it's a right translation although "Σε" is not really necessary (since there are "..." at the end I assume that something else follows such as "Thank you Lord for ..."

25 Octobre 2006 01:19

jp_chakal
Nombre de messages: 6
nao é somente "obrigado senhor" = "Thank you Lord"

obrigado!!!