Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Você me faz sonhar...Ju
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Você me faz sonhar...Ju
Tekst
Tilmeldt af
irini
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Você me faz sonhar...Ju
Bemærkninger til oversættelsen
eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome
Titel
You make me dream... Ju
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
guilon
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
You make me dream... Ju
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 3 Januar 2007 02:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 Januar 2007 00:54
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"?
7 Januar 2007 13:46
nava91
Antal indlæg: 1268
"eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"
Je crois que ça veut dire plus au moins "
C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte...
7 Januar 2007 16:13
kafetzou
Antal indlæg: 7963
Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju".