Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Você me faz sonhar...Ju

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيانجليزيعربييونانيّ لاتيني

صنف جملة

عنوان
Você me faz sonhar...Ju
نص
إقترحت من طرف irini
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Você me faz sonhar...Ju
ملاحظات حول الترجمة
eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome

عنوان
You make me dream... Ju
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف guilon
لغة الهدف: انجليزي

You make me dream... Ju
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 3 كانون الثاني 2007 02:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 كانون الثاني 2007 00:54

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"?

7 كانون الثاني 2007 13:46

nava91
عدد الرسائل: 1268
"eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"

Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte...

7 كانون الثاني 2007 16:13

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju".