Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Você me faz sonhar...JuTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica | | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Você me faz sonhar...Ju | | eh uma frase q vou pintar num quadro pra uma pessoa q se chama junior entao o ju eh de nome |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
You make me dream... Ju |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 3 Januar 2007 02:38
Poslednja poruka | | | | | 7 Januar 2007 00:54 | | | Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"? | | | 7 Januar 2007 13:46 | | | "eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"
Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte... | | | 7 Januar 2007 16:13 | | | Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju". |
|
|