Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Você me faz sonhar...Ju

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăEnglezăArabăGreacăLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
Você me faz sonhar...Ju
Text
Înscris de irini
Limba sursă: Portugheză braziliană

Você me faz sonhar...Ju
Observaţii despre traducere
eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome

Titlu
You make me dream... Ju
Traducerea
Engleză

Tradus de guilon
Limba ţintă: Engleză

You make me dream... Ju
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 3 Ianuarie 2007 02:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Ianuarie 2007 00:54

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"?

7 Ianuarie 2007 13:46

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
"eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"

Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte...

7 Ianuarie 2007 16:13

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju".