Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Você me faz sonhar...Ju

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFranskEngelskArabiskGreskLatin

Kategori Setning

Tittel
Você me faz sonhar...Ju
Tekst
Skrevet av irini
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Você me faz sonhar...Ju
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome

Tittel
You make me dream... Ju
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av guilon
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You make me dream... Ju
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 3 Januar 2007 02:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Januar 2007 00:54

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"?

7 Januar 2007 13:46

nava91
Antall Innlegg: 1268
"eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"

Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte...

7 Januar 2007 16:13

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju".