Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Você me faz sonhar...Ju

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransEngelsArabischGrieksLatijn

Categorie Zin

Titel
Você me faz sonhar...Ju
Tekst
Opgestuurd door irini
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Você me faz sonhar...Ju
Details voor de vertaling
eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome

Titel
You make me dream... Ju
Vertaling
Engels

Vertaald door guilon
Doel-taal: Engels

You make me dream... Ju
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 3 januari 2007 02:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 januari 2007 00:54

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"?

7 januari 2007 13:46

nava91
Aantal berichten: 1268
"eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"

Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte...

7 januari 2007 16:13

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju".