Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Você me faz sonhar...Ju

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویانگلیسیعربییونانیلاتین

طبقه جمله

عنوان
Você me faz sonhar...Ju
متن
irini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Você me faz sonhar...Ju
ملاحظاتی درباره ترجمه
eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome

عنوان
You make me dream... Ju
ترجمه
انگلیسی

guilon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You make me dream... Ju
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 3 ژانویه 2007 02:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 ژانویه 2007 00:54

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"?

7 ژانویه 2007 13:46

nava91
تعداد پیامها: 1268
"eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"

Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte...

7 ژانویه 2007 16:13

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju".