Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Você me faz sonhar...JuTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Você me faz sonhar...Ju | | eh uma frase q vou pintar num quadro pra uma pessoa q se chama junior entao o ju eh de nome |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä guilon | Kohdekieli: Englanti
You make me dream... Ju |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 3 Tammikuu 2007 02:38
Viimeinen viesti | | | | | 7 Tammikuu 2007 00:54 | | | Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"? | | | 7 Tammikuu 2007 13:46 | | nava91Viestien lukumäärä: 1268 | "eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"
Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte... | | | 7 Tammikuu 2007 16:13 | | | Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju". |
|
|