Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Você me faz sonhar...Ju

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийАнглийскийАрабскийГреческийЛатинский язык

Категория Предложение

Статус
Você me faz sonhar...Ju
Tекст
Добавлено irini
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Você me faz sonhar...Ju
Комментарии для переводчика
eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome

Статус
You make me dream... Ju
Перевод
Английский

Перевод сделан guilon
Язык, на который нужно перевести: Английский

You make me dream... Ju
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 3 Январь 2007 02:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Январь 2007 00:54

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Could somebody please translate the note underneath the translation request here into English? What does it say about "Ju"?

7 Январь 2007 13:46

nava91
Кол-во сообщений: 1268
"eh uma frase q vou pintar num quadro
pra uma pessoa q se chama junior
entao o ju eh de nome"

Je crois que ça veut dire plus au moins "C'est une phrase que je voudrais écrire sur un tableau (Bild) pour une personne qui s'appelle junior "entao" ou "ju eh de nome"
Donc, "ju" est une abbreviation d'un nome de personne. Encore suppositions, mais l'espagnole est similaire à l'italien, donc je crois que la traduction soit correcte...

7 Январь 2007 16:13

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Merci - ça suffit - je voulais seulement savoir si c'est nécessaire d'essayer de traduire le "Ju".