Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFranskEngelskItaliensk

Titel
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Tekst
Tilmeldt af nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?

Titel
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Oversættelse
Fransk

Oversat af valkiri
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
Bemærkninger til oversættelsen
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 19 Februar 2007 11:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Februar 2007 13:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.

18 Februar 2007 14:26

valkiri
Antal indlæg: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.