Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Tekst
Tilmeldt af
nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Titel
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Oversættelse
Fransk
Oversat af
valkiri
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
Bemærkninger til oversættelsen
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 19 Februar 2007 11:25
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Februar 2007 13:01
Francky5591
Antal indlæg: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.
18 Februar 2007 14:26
valkiri
Antal indlæg: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.