쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-프랑스어 - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
본문
nava91
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
제목
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
번역
프랑스어
valkiri
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
이 번역물에 관한 주의사항
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 19일 11:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 2월 18일 13:01
Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.
2007년 2월 18일 14:26
valkiri
게시물 갯수: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.