Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Fransk - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Tekst
Skrevet av
nava91
Kildespråk: Rumensk
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
Tittel
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
valkiri
Språket det skal oversettes til: Fransk
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 19 Februar 2007 11:25
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Februar 2007 13:01
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.
18 Februar 2007 14:26
valkiri
Antall Innlegg: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.