ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
テキスト
nava91
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
タイトル
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
翻訳
フランス語
valkiri
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
翻訳についてのコメント
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 2月 19日 11:25
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 2月 18日 13:01
Francky5591
投稿数: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.
2007年 2月 18日 14:26
valkiri
投稿数: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.