Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoÅŸi?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語英語 イタリア語

タイトル
Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?
テキスト
nava91様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Privirea merge, întotdeauna! Ce trebuie să facem dacă suntem frumoşi?

タイトル
Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux
翻訳
フランス語

valkiri様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Le "look", ça va toujours! Qu'y pouvons nous si nous sommes beaux?
翻訳についてのコメント
qu'y pouvons nous : "que pouvons nous y faire"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 2月 19日 11:25





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 18日 13:01

Francky5591
投稿数: 12396
J'attends l'avis de Iepurica et la traduction qu'elle fera du texte vers l'anglais pour valider ou non cette traduction vers le français.

2007年 2月 18日 14:26

valkiri
投稿数: 39
D'accord. Excusez-moi Monsieur Francky, mais j'ai constaté que suite à mes traductions du français vers le roumain, ainsi que de l'anglais vers le roumain, l'estimation de la qualité de mon roumain a diminué... Vous avez une idée pourquoi? Merçi.