Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Norsk - hej, jag heter david och jag är bäst.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hej, jag heter david och jag är bäst.
Tekst
Tilmeldt af
toalettmonstret
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
hej, jag heter david och jag är bäst.
Titel
hei.
Oversættelse
Norsk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Norsk
Hei, jeg heter David og jeg er best.
Senest valideret eller redigeret af
Porfyhr
- 29 Juli 2007 18:57
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 April 2007 11:28
Maribel
Antal indlæg: 871
I think "hei" with an i exists only in finnish...
11 April 2007 12:04
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
"Hallo" or "hei" in norwegian.
Think I'm gonna change to hallo.