Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Norveski - hej, jag heter david och jag är bäst.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hej, jag heter david och jag är bäst.
Tekst
Podnet od
toalettmonstret
Izvorni jezik: Svedski
hej, jag heter david och jag är bäst.
Natpis
hei.
Prevod
Norveski
Preveo
casper tavernello
Željeni jezik: Norveski
Hei, jeg heter David og jeg er best.
Poslednja provera i obrada od
Porfyhr
- 29 Juli 2007 18:57
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 April 2007 11:28
Maribel
Broj poruka: 871
I think "hei" with an i exists only in finnish...
11 April 2007 12:04
casper tavernello
Broj poruka: 5057
"Hallo" or "hei" in norwegian.
Think I'm gonna change to hallo.