Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Norvegų - hej, jag heter david och jag är bäst.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hej, jag heter david och jag är bäst.
Tekstas
Pateikta
toalettmonstret
Originalo kalba: Švedų
hej, jag heter david och jag är bäst.
Pavadinimas
hei.
Vertimas
Norvegų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų
Hei, jeg heter David og jeg er best.
Validated by
Porfyhr
- 29 liepa 2007 18:57
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 balandis 2007 11:28
Maribel
Žinučių kiekis: 871
I think "hei" with an i exists only in finnish...
11 balandis 2007 12:04
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
"Hallo" or "hei" in norwegian.
Think I'm gonna change to hallo.