Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Noruec - hej, jag heter david och jag är bäst.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecNoruec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hej, jag heter david och jag är bäst.
Text
Enviat per toalettmonstret
Idioma orígen: Suec

hej, jag heter david och jag är bäst.

Títol
hei.
Traducció
Noruec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Noruec

Hei, jeg heter David og jeg er best.
Darrera validació o edició per Porfyhr - 29 Juliol 2007 18:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Abril 2007 11:28

Maribel
Nombre de missatges: 871
I think "hei" with an i exists only in finnish...

11 Abril 2007 12:04

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
"Hallo" or "hei" in norwegian.
Think I'm gonna change to hallo.