Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Norvegiană - hej, jag heter david och jag är bäst.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
hej, jag heter david och jag är bäst.
Text
Înscris de
toalettmonstret
Limba sursă: Suedeză
hej, jag heter david och jag är bäst.
Titlu
hei.
Traducerea
Norvegiană
Tradus de
casper tavernello
Limba ţintă: Norvegiană
Hei, jeg heter David og jeg er best.
Validat sau editat ultima dată de către
Porfyhr
- 29 Iulie 2007 18:57
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Aprilie 2007 11:28
Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
I think "hei" with an i exists only in finnish...
11 Aprilie 2007 12:04
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
"Hallo" or "hei" in norwegian.
Think I'm gonna change to hallo.