Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Norja - hej, jag heter david och jag är bäst.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiNorja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hej, jag heter david och jag är bäst.
Teksti
Lähettäjä toalettmonstret
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

hej, jag heter david och jag är bäst.

Otsikko
hei.
Käännös
Norja

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Norja

Hei, jeg heter David og jeg er best.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 29 Heinäkuu 2007 18:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Huhtikuu 2007 11:28

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
I think "hei" with an i exists only in finnish...

11 Huhtikuu 2007 12:04

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
"Hallo" or "hei" in norwegian.
Think I'm gonna change to hallo.