Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tysk - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyskEngelskHollandskItaliensk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Tekst
Tilmeldt af Witchy
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Titel
Kontakt des Nachtwächters
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Kontakt des Nachtwächters.
Betätigen und sprechen OHNE den Knopf loszulassen.

Es ist DRINGEND notwendig, daß die Übersetzung genau widergibt, daß man den Knopf nicht loslassen darf, um zu sprechen.
Bemærkninger til oversættelsen
Now its defined, that the meaning is the nightly security.
Senest valideret eller redigeret af Rumo - 7 Maj 2007 13:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Maj 2007 08:59

Witchy
Antal indlæg: 477
I haven't specified. "Gardien" is to be intended "night watchman", the security.

Je n'ai pas précisé. Le "Gardien " est le "gardien de nuit", pour la sécurité.