Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Tysk - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Dagligliv
Titel
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Tekst
Tilmeldt af
Witchy
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.
La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.
I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.
Titel
Kontakt des Nachtwächters
Oversættelse
Tysk
Oversat af
Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Kontakt des Nachtwächters.
Betätigen und sprechen OHNE den Knopf loszulassen.
Es ist DRINGEND notwendig, daß die Übersetzung genau widergibt, daß man den Knopf nicht loslassen darf, um zu sprechen.
Bemærkninger til oversættelsen
Now its defined, that the meaning is the nightly security.
Senest valideret eller redigeret af
Rumo
- 7 Maj 2007 13:44
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 Maj 2007 08:59
Witchy
Antal indlæg: 477
I haven't specified. "Gardien" is to be intended "night watchman", the security.
Je n'ai pas précisé. Le "Gardien " est le "gardien de nuit", pour la sécurité.