Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Allemand - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAllemandAnglaisNéerlandaisItalien

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Titre
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Texte
Proposé par Witchy
Langue de départ: Français

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Commentaires pour la traduction
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Titre
Kontakt des Nachtwächters
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Kontakt des Nachtwächters.
Betätigen und sprechen OHNE den Knopf loszulassen.

Es ist DRINGEND notwendig, daß die Übersetzung genau widergibt, daß man den Knopf nicht loslassen darf, um zu sprechen.
Commentaires pour la traduction
Now its defined, that the meaning is the nightly security.
Dernière édition ou validation par Rumo - 7 Mai 2007 13:44





Derniers messages

Auteur
Message

5 Mai 2007 08:59

Witchy
Nombre de messages: 477
I haven't specified. "Gardien" is to be intended "night watchman", the security.

Je n'ai pas précisé. Le "Gardien " est le "gardien de nuit", pour la sécurité.