Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Engelsk - intellegenti inimici sunt amici meliores
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
intellegenti inimici sunt amici meliores
Tekst
Tilmeldt af
KrB
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
intellegenti inimici sunt amici meliores
ita est, sed haec scientia non vilis, eheu
Bemærkninger til oversættelsen
нет
Titel
Intelligent enemies...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Urunghai
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Intelligent enemies are better friends
that's it, but this knowledge is not common, oh well
Bemærkninger til oversættelsen
Thanks to Xini, adjusted it a bit. (Was in doubt about vilis)
I'm pretty sure "meliores" is a comparative, though.
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 6 Juli 2007 06:48
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Juli 2007 07:42
Xini
Antal indlæg: 1655
In my opinion:
Non vilis (est) -> (is) not common
Meliores -> couldn't be "best"?
Ita est -> That's it
3 Juli 2007 07:44
KrB
Antal indlæg: 1
Thank you!