Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - intellegenti inimici sunt amici meliores

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaRyska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
intellegenti inimici sunt amici meliores
Text
Tillagd av KrB
Källspråk: Latin

intellegenti inimici sunt amici meliores
ita est, sed haec scientia non vilis, eheu
Anmärkningar avseende översättningen
нет

Titel
Intelligent enemies...
Översättning
Engelska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska

Intelligent enemies are better friends
that's it, but this knowledge is not common, oh well
Anmärkningar avseende översättningen
Thanks to Xini, adjusted it a bit. (Was in doubt about vilis)
I'm pretty sure "meliores" is a comparative, though.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 6 Juli 2007 06:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Juli 2007 07:42

Xini
Antal inlägg: 1655
In my opinion:
Non vilis (est) -> (is) not common
Meliores -> couldn't be "best"?
Ita est -> That's it

3 Juli 2007 07:44

KrB
Antal inlägg: 1
Thank you!