Tercüme - Latince-İngilizce - intellegenti inimici sunt amici melioresŞu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma diline özgü Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | intellegenti inimici sunt amici meliores | | Kaynak dil: Latince
intellegenti inimici sunt amici meliores ita est, sed haec scientia non vilis, eheu | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Intelligent enemies are better friends that's it, but this knowledge is not common, oh well | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Thanks to Xini, adjusted it a bit. (Was in doubt about vilis) I'm pretty sure "meliores" is a comparative, though. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 6 Temmuz 2007 06:48
Son Gönderilen | | | | | 3 Temmuz 2007 07:42 | | XiniMesaj Sayısı: 1655 | In my opinion: Non vilis (est) -> (is) not common Meliores -> couldn't be "best"? Ita est -> That's it | | | 3 Temmuz 2007 07:44 | | KrBMesaj Sayısı: 1 | |
|
|