쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-영어 - intellegenti inimici sunt amici meliores
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
intellegenti inimici sunt amici meliores
본문
KrB
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
intellegenti inimici sunt amici meliores
ita est, sed haec scientia non vilis, eheu
이 번역물에 관한 주의사항
нет
제목
Intelligent enemies...
번역
영어
Urunghai
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Intelligent enemies are better friends
that's it, but this knowledge is not common, oh well
이 번역물에 관한 주의사항
Thanks to Xini, adjusted it a bit. (Was in doubt about vilis)
I'm pretty sure "meliores" is a comparative, though.
kafetzou
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 6일 06:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 3일 07:42
Xini
게시물 갯수: 1655
In my opinion:
Non vilis (est) -> (is) not common
Meliores -> couldn't be "best"?
Ita est -> That's it
2007년 7월 3일 07:44
KrB
게시물 갯수: 1
Thank you!