Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Fransk - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFransk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Tekst
Tilmeldt af Timoon
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Bemærkninger til oversættelsen
Réponse concernant projet site internet professionnel.

Titel
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Oversættelse
Fransk

Oversat af PennyLane
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Merci pour l'envoi d'e-mail-

Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois.
Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire?
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 17 Juni 2007 15:27