Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Francuski - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Tekst
Wprowadzone przez Timoon
Język źródłowy: Niemiecki

Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Uwagi na temat tłumaczenia
Réponse concernant projet site internet professionnel.

Tytuł
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez PennyLane
Język docelowy: Francuski

Merci pour l'envoi d'e-mail-

Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois.
Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 17 Czerwiec 2007 15:27