Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Franska - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaFranska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Text
Tillagd av Timoon
Källspråk: Tyska

Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Anmärkningar avseende översättningen
Réponse concernant projet site internet professionnel.

Titel
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Översättning
Franska

Översatt av PennyLane
Språket som det ska översättas till: Franska

Merci pour l'envoi d'e-mail-

Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois.
Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire?
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 17 Juni 2007 15:27