Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Frans - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFrans

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Tekst
Opgestuurd door Timoon
Uitgangs-taal: Duits

Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Details voor de vertaling
Réponse concernant projet site internet professionnel.

Titel
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Vertaling
Frans

Vertaald door PennyLane
Doel-taal: Frans

Merci pour l'envoi d'e-mail-

Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois.
Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 17 juni 2007 15:27