Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Français - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Texte
Proposé par Timoon
Langue de départ: Allemand

Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Commentaires pour la traduction
Réponse concernant projet site internet professionnel.

Titre
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Traduction
Français

Traduit par PennyLane
Langue d'arrivée: Français

Merci pour l'envoi d'e-mail-

Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois.
Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire?
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 17 Juin 2007 15:27