Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Francés - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánFrancés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Texto
Propuesto por Timoon
Idioma de origen: Alemán

Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Nota acerca de la traducción
Réponse concernant projet site internet professionnel.

Título
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Traducción
Francés

Traducido por PennyLane
Idioma de destino: Francés

Merci pour l'envoi d'e-mail-

Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois.
Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire?
Última validación o corrección por Francky5591 - 17 Junio 2007 15:27