ترجمه - آلمانی-فرانسوی - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann... | | زبان مبداء: آلمانی
Dank f. d. zusendung d. mail-
Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?
| | Réponse concernant projet site internet professionnel. |
|
| Merci pour l'envoi d'e-mail- | | زبان مقصد: فرانسوی
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois. Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 17 ژوئن 2007 15:27
|