Prevod - Nemacki-Francuski - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Nemacki](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Francuski](../images/flag_fr.gif)
Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann... | | Izvorni jezik: Nemacki
Dank f. d. zusendung d. mail-
Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?
| | Réponse concernant projet site internet professionnel. |
|
| Merci pour l'envoi d'e-mail- | | Željeni jezik: Francuski
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois. Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire? |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 17 Juni 2007 15:27
|