Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - Recado nao Entendo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk brasiliansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Recado nao Entendo
Tekst
Tilmeldt af mar123
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Tıkla kazan arkadaş.. Aşağıdaki adrese git tıkla kazan..


Titel
clica e ganha
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af barok
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Amigo, clica e ganha. Vá ao link abaixo, clica e ganha..
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 22 Oktober 2007 20:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 September 2007 19:39

thathavieira
Antal indlæg: 2247
Que triste, spam...

29 September 2007 20:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Is this Turkish, and if it is, why are there characters like this "þ" and like this "ð", these two letters don't belong to the Turkish alphabet, do they?

CC: canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

29 September 2007 20:14

barok
Antal indlæg: 105
Yes Turkish, but for some reason I do not know, "ş" becomes "þ", "ı" becomes "ý", "ğ" becomes "ð" etc if the computer does not support Turkish characters such as "ş","ğ" "ı" etc. We, turkish speakers are used to it, though.

29 September 2007 20:32

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks a lot barok! (I edited with the right letters)