Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Portugués brasileño - Recado nao Entendo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoPortugués brasileño

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Recado nao Entendo
Texto
Propuesto por mar123
Idioma de origen: Turco

Tıkla kazan arkadaş.. Aşağıdaki adrese git tıkla kazan..


Título
clica e ganha
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por barok
Idioma de destino: Portugués brasileño

Amigo, clica e ganha. Vá ao link abaixo, clica e ganha..
Última validación o corrección por casper tavernello - 22 Octubre 2007 20:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Septiembre 2007 19:39

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Que triste, spam...

29 Septiembre 2007 20:01

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Is this Turkish, and if it is, why are there characters like this "þ" and like this "ð", these two letters don't belong to the Turkish alphabet, do they?

CC: canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

29 Septiembre 2007 20:14

barok
Cantidad de envíos: 105
Yes Turkish, but for some reason I do not know, "ş" becomes "þ", "ı" becomes "ý", "ğ" becomes "ð" etc if the computer does not support Turkish characters such as "ş","ğ" "ı" etc. We, turkish speakers are used to it, though.

29 Septiembre 2007 20:32

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks a lot barok! (I edited with the right letters)