Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Португалски Бразилски - Recado nao Entendo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПортугалски Бразилски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Recado nao Entendo
Текст
Предоставено от mar123
Език, от който се превежда: Турски

Tıkla kazan arkadaş.. Aşağıdaki adrese git tıkla kazan..


Заглавие
clica e ganha
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от barok
Желан език: Португалски Бразилски

Amigo, clica e ganha. Vá ao link abaixo, clica e ganha..
За последен път се одобри от casper tavernello - 22 Октомври 2007 20:56





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2007 19:39

thathavieira
Общо мнения: 2247
Que triste, spam...

29 Септември 2007 20:01

Francky5591
Общо мнения: 12396
Is this Turkish, and if it is, why are there characters like this "þ" and like this "ð", these two letters don't belong to the Turkish alphabet, do they?

CC: canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

29 Септември 2007 20:14

barok
Общо мнения: 105
Yes Turkish, but for some reason I do not know, "ş" becomes "þ", "ı" becomes "ý", "ğ" becomes "ð" etc if the computer does not support Turkish characters such as "ş","ğ" "ı" etc. We, turkish speakers are used to it, though.

29 Септември 2007 20:32

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot barok! (I edited with the right letters)