Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski brazilski - Recado nao Entendo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Recado nao Entendo
Tekst
Podnet od mar123
Izvorni jezik: Turski

Tıkla kazan arkadaş.. Aşağıdaki adrese git tıkla kazan..


Natpis
clica e ganha
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo barok
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Amigo, clica e ganha. Vá ao link abaixo, clica e ganha..
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 22 Oktobar 2007 20:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Septembar 2007 19:39

thathavieira
Broj poruka: 2247
Que triste, spam...

29 Septembar 2007 20:01

Francky5591
Broj poruka: 12396
Is this Turkish, and if it is, why are there characters like this "þ" and like this "ð", these two letters don't belong to the Turkish alphabet, do they?

CC: canaydemir meteoripek serba ViÅŸneFr

29 Septembar 2007 20:14

barok
Broj poruka: 105
Yes Turkish, but for some reason I do not know, "ş" becomes "þ", "ı" becomes "ý", "ğ" becomes "ð" etc if the computer does not support Turkish characters such as "ş","ğ" "ı" etc. We, turkish speakers are used to it, though.

29 Septembar 2007 20:32

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks a lot barok! (I edited with the right letters)