Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Portugisisk - E atât de trist când se termină totul.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskPortugisisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
E atât de trist când se termină totul.
Tekst
Tilmeldt af ritad
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.


Titel
É tão triste quando tudo acaba.
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Bemærkninger til oversættelsen
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>

Senest valideret eller redigeret af Borges - 26 Oktober 2007 19:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 August 2007 12:41

goncin
Antal indlæg: 3706
Bridge me, please? Thanks.

CC: iepurica

27 August 2007 12:54

iepurica
Antal indlæg: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."

27 August 2007 12:57

goncin
Antal indlæg: 3706
Thanks

CC: iepurica

27 August 2007 13:00

goncin
Antal indlæg: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well . Thanks again.

CC: iepurica