Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Portugisisk - E atât de trist când se termină totul.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskPortugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
E atât de trist când se termină totul.
Tekst
Skrevet av ritad
Kildespråk: Rumensk

E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.


Tittel
É tão triste quando tudo acaba.
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>

Senest vurdert og redigert av Borges - 26 Oktober 2007 19:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 August 2007 12:41

goncin
Antall Innlegg: 3706
Bridge me, please? Thanks.

CC: iepurica

27 August 2007 12:54

iepurica
Antall Innlegg: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."

27 August 2007 12:57

goncin
Antall Innlegg: 3706
Thanks

CC: iepurica

27 August 2007 13:00

goncin
Antall Innlegg: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well . Thanks again.

CC: iepurica