Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Portugisisk - E atât de trist când se termină totul.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
E atât de trist când se termină totul.
Tekst
Skrevet av
ritad
Kildespråk: Rumensk
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
Tittel
É tão triste quando tudo acaba.
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>
Senest vurdert og redigert av
Borges
- 26 Oktober 2007 19:15
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 August 2007 12:41
goncin
Antall Innlegg: 3706
Bridge me, please? Thanks.
CC:
iepurica
27 August 2007 12:54
iepurica
Antall Innlegg: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."
27 August 2007 12:57
goncin
Antall Innlegg: 3706
Thanks
CC:
iepurica
27 August 2007 13:00
goncin
Antall Innlegg: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well
. Thanks again.
CC:
iepurica