Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Gjuha portugjeze - E atât de trist când se termină totul.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
E atât de trist când se termină totul.
Tekst
Prezantuar nga
ritad
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
Titull
É tão triste quando tudo acaba.
Përkthime
Gjuha portugjeze
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Gjuha portugjeze
É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Vërejtje rreth përkthimit
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Borges
- 26 Tetor 2007 19:15
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Gusht 2007 12:41
goncin
Numri i postimeve: 3706
Bridge me, please? Thanks.
CC:
iepurica
27 Gusht 2007 12:54
iepurica
Numri i postimeve: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."
27 Gusht 2007 12:57
goncin
Numri i postimeve: 3706
Thanks
CC:
iepurica
27 Gusht 2007 13:00
goncin
Numri i postimeve: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well
. Thanks again.
CC:
iepurica