Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Gjuha portugjeze - E atât de trist când se termină totul.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtGjuha portugjeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
E atât de trist când se termină totul.
Tekst
Prezantuar nga ritad
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.


Titull
É tão triste quando tudo acaba.
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Gjuha portugjeze

É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Vërejtje rreth përkthimit
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>

U vleresua ose u publikua se fundi nga Borges - 26 Tetor 2007 19:15





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Gusht 2007 12:41

goncin
Numri i postimeve: 3706
Bridge me, please? Thanks.

CC: iepurica

27 Gusht 2007 12:54

iepurica
Numri i postimeve: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."

27 Gusht 2007 12:57

goncin
Numri i postimeve: 3706
Thanks

CC: iepurica

27 Gusht 2007 13:00

goncin
Numri i postimeve: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well . Thanks again.

CC: iepurica