Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Portugalski - E atât de trist când se termină totul.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
E atât de trist când se termină totul.
Tekst
Poslao
ritad
Izvorni jezik: Rumunjski
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
Naslov
É tão triste quando tudo acaba.
Prevođenje
Portugalski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Portugalski
É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Primjedbe o prijevodu
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>
Posljednji potvrdio i uredio
Borges
- 26 listopad 2007 19:15
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 kolovoz 2007 12:41
goncin
Broj poruka: 3706
Bridge me, please? Thanks.
CC:
iepurica
27 kolovoz 2007 12:54
iepurica
Broj poruka: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."
27 kolovoz 2007 12:57
goncin
Broj poruka: 3706
Thanks
CC:
iepurica
27 kolovoz 2007 13:00
goncin
Broj poruka: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well
. Thanks again.
CC:
iepurica