Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Portugalų - E atât de trist când se termină totul.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPortugalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
E atât de trist când se termină totul.
Tekstas
Pateikta ritad
Originalo kalba: Rumunų

E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.


Pavadinimas
É tão triste quando tudo acaba.
Vertimas
Portugalų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Pastabos apie vertimą
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>

Validated by Borges - 26 spalis 2007 19:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugpjūtis 2007 12:41

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Bridge me, please? Thanks.

CC: iepurica

27 rugpjūtis 2007 12:54

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."

27 rugpjūtis 2007 12:57

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Thanks

CC: iepurica

27 rugpjūtis 2007 13:00

goncin
Žinučių kiekis: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well . Thanks again.

CC: iepurica