Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Португальська - E atât de trist când se termină totul.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
E atât de trist când se termină totul.
Текст
Публікацію зроблено
ritad
Мова оригіналу: Румунська
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
Заголовок
É tão triste quando tudo acaba.
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська
É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Пояснення стосовно перекладу
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>
Затверджено
Borges
- 26 Жовтня 2007 19:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Серпня 2007 12:41
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Bridge me, please? Thanks.
CC:
iepurica
27 Серпня 2007 12:54
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."
27 Серпня 2007 12:57
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Thanks
CC:
iepurica
27 Серпня 2007 13:00
goncin
Кількість повідомлень: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well
. Thanks again.
CC:
iepurica