Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Portugisiska - E atât de trist când se termină totul.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaPortugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
E atât de trist când se termină totul.
Text
Tillagd av ritad
Källspråk: Rumänska

E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.


Titel
É tão triste quando tudo acaba.
Översättning
Portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Anmärkningar avseende översättningen
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>

Senast granskad eller redigerad av Borges - 26 Oktober 2007 19:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Augusti 2007 12:41

goncin
Antal inlägg: 3706
Bridge me, please? Thanks.

CC: iepurica

27 Augusti 2007 12:54

iepurica
Antal inlägg: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."

27 Augusti 2007 12:57

goncin
Antal inlägg: 3706
Thanks

CC: iepurica

27 Augusti 2007 13:00

goncin
Antal inlägg: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well . Thanks again.

CC: iepurica