Vertaling - Roemeens-Portugees - E atât de trist când se termină totul.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Roemeens](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Portugees](../images/flag_po.gif)
![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | E atât de trist când se termină totul. | Tekst Opgestuurd door ritad | Uitgangs-taal: Roemeens
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
|
|
| É tão triste quando tudo acaba. | VertalingPortugees Vertaald door goncin | Doel-taal: Portugees
É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês. | Details voor de vertaling | <bridge builder="Iepurica"> It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you. </bridge>
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 26 oktober 2007 19:15
Laatste bericht | | | | | 27 augustus 2007 12:41 | | | | | | 27 augustus 2007 12:54 | | | So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you." | | | 27 augustus 2007 12:57 | | | | | | 27 augustus 2007 13:00 | | | If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well ![](../images/emo/wink.png) . Thanks again. CC: iepurica |
|
|