Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-Portekizce - E atât de trist când se termină totul.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
E atât de trist când se termină totul.
Metin
Öneri
ritad
Kaynak dil: Romence
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
Başlık
É tão triste quando tudo acaba.
Tercüme
Portekizce
Çeviri
goncin
Hedef dil: Portekizce
É tão triste quando tudo acaba. Garotas, já estou com saudades de vocês.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<bridge builder="Iepurica">
It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you.
</bridge>
En son
Borges
tarafından onaylandı - 26 Ekim 2007 19:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Ağustos 2007 12:41
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Bridge me, please? Thanks.
CC:
iepurica
27 Ağustos 2007 12:54
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
So, here it is: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."
27 Ağustos 2007 12:57
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Thanks
CC:
iepurica
27 Ağustos 2007 13:00
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
If you can (you're an administrator) it's good to put the bridge on the original text notes. Anyway, it works as message as well
. Thanks again.
CC:
iepurica