Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Engelsk - easycamper

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelsk

Kategori Hverdags

Titel
easycamper
Tekst
Tilmeldt af kawaz
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
Bemærkninger til oversættelsen
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

Titel
easycamper
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Mattan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 30 August 2007 00:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 August 2007 21:28

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

29 August 2007 15:10

Mattan
Antal indlæg: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.