Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Angielski - easycamper

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiAngielski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
easycamper
Tekst
Wprowadzone przez kawaz
Język źródłowy: Norweski

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
Uwagi na temat tłumaczenia
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

Tytuł
easycamper
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Mattan
Język docelowy: Angielski

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 30 Sierpień 2007 00:53





Ostatni Post

Autor
Post

25 Sierpień 2007 21:28

kafetzou
Liczba postów: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

29 Sierpień 2007 15:10

Mattan
Liczba postów: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.