Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Engelsk - easycamper

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskEngelsk

Kategori Dagligdags

Tittel
easycamper
Tekst
Skrevet av kawaz
Kildespråk: Norsk

God morgen Bob! Jeg vurderer veldig å bestille Easycamper når sesongen her i Norge starter igjen rundt mars neste år. Jeg lurer også på om dere er interessert i å ha en forhandler for skandinavia.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Spelling Diacr./250807 Porfyhr

Tittel
easycamper
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mattan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Good morning Bob. I'm thinking seriously about ordering Easycamper when the season here in Norway starts again around March next year. I'm also wondering if you are interested in having a representative for Scandinavia.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 30 August 2007 00:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 August 2007 21:28

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I changed "negotiator" to "representative" - it sounds more likely to be what the person means. Is that OK?

29 August 2007 15:10

Mattan
Antall Innlegg: 33
Sure...its a good translation that makes a little bit more sense.